A Study on Translation of Chinese Idioms from the Perspective of Eco-translatology: A Case Study of Howard Goldblatt’s Version of Red Sorghum开题报告

 2023-10-23 09:10

1. 研究目的与意义



1.1 研究背景

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究内容和预期目标


2.1 研究内容

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的方法与步骤


3.1 研究方法

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 参考文献

[1] baker, m. translation studies[j]. critical concepts in linguistics, 2009: 96-98.

[2] bassnett, s. translation studies[m]. shanghai: shanghai foreign language education press, 2004: 21.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 计划与进度安排

第七学期:

(1)10-11周: 论文命题与选题;指导教师与学生见面,第一次面授;

(2)15-18周: 学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、文献综述、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。